|
|
Dictionnaire du Moyen Français (1330-1500)
|
|
|
Recherche dans une partie de l'article
|
|
Résultat de la recherche de FROISS., Chron. L., VI
|
|
|
1 |
|
A1 humain veut une ahatie à A2 humain. "A1 a l'intention de provoquer A2" : "Messire Jehan, sachiés que, à vous ne à monsigneur le prince, nous ne volons nulle ahatie ne point de guerre." ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 221]). |
|
| 2 |
|
"Bien de consommation" : [Li princes de Galles] estoit vaillans homs durement ; mais il laioit ce biel et grant hyretage d'Aquitainne, où tous biens et toutes habondances estoient. Se li fu remoustré et dit dou roy son père que il se volsist traire de celle part. ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 79]). Et renforçoit les garnisons de gens et de quanques fallir leur pooit. Et paia largement par tout, et donna assés d'abondance là où elle pensoit que bien emploiiet estoit. ([FROISS., Chron. L., II, c.1375-1400, 115]). |
|
| 3 |
|
"D'abondant" : Tous les jours y avoit parlemens et nouvelles ordenances, en reconfermant et alloiant le paix. Et d'abundant renouvelloient lettres, sans brisier ne corrompre les premières. ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 53]). |
|
| 4 |
|
I. - | A1 humain abrise A2 humain. "Brise sa volonté, le fait céder" : ...non obstant ce et toutes guerres, nulz ne pooit abrisier ne oster le devotion dou roy de France que il ne fesist le pelerinage ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 88]). ...li mareschaus (...) prist en se compagnie le captal de Beus (...) pour mieuls abrisier le duch. Quant cil signeur furent devant lui, se li remoustrerent tant de belles paroles (...) qu'il descendi a leur entente ([FROISS., Chron. R., VIII, c.1375-1400, 17]). |
|
| 5 |
|
de faire l'action A2 : Astenés vous de ce faire ([FROISS., Chron. R., XI, c.1375-1400, 32]). Il n'i ot adont en la place conte, baron ne vaillant honme, qui se peuist astenir de plorer de droite pité ([FROISS., Chron. D., p.1400, 847]). ...si avoient apris cil compaignon (...) à pillier et à vivre davantage sus le plat pays. Si ne s'en pooient ne ossi ne voloient detenir ne astenir ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 183]). |
|
| 6 |
|
A1 humain s'acommunie. "A1 reçoit l'eucharistie" : Quant ce vint le venredi, au matin, les deus hos se apparillièrent et oïrent messe (...) Et se acumenièrent et confessèrent li pluiseur, et se misent en bon estat, ensi que pour tantost morir, se il besongnoit. ([FROISS., Chron. L., I, c.1375-1400, 177]). Si dist on pluiseurs messes en l'ost monsigneur Charle de Bois, et se acumenia qui acumeniier se veult ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 160]). |
|
| 7 |
|
A2, engagement, est aconvenancé : ...furent li mariage acouvenenchiet de Guillaume de Hainnau avoir à femme Marguerite de Bourgongne et de Jehan de Bourgongne avoir Marguerite de Hainnau ([FROISS., Chron. R., XI, c.1375-1400, 191]). ...il estoit tenus par certaines alliances faites de jadis, obligies et acouvenencies entre lui et le roy de Castille son cousin, de lui aidier ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 207]). |
|
| 8 |
|
A1 concr. acouvre A2 concr. "A1 recouvre A2" : "Il nous a fait guerre et nous prist ou castiel de l'Oef par encantement, car il nous sambloit, à nous qui estions ou castiel de l'Uef, que la mers estoit si haute que elle nous pooit acouvrir." ([FROISS., Chron. R., IX, c.1375-1400, 153]). Quant il furent venu jusques au liu où il gisoit, tournés d'une part et acouvers d'une targe, il le fist descouvrir, et puis le regarda moult piteusement. ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 171]). |
|
| 9 |
|
"Personne qui adhère à une cause" : ...pour plus grant seurté (...) fu (...) une triewe criée (...) à tenir fermement et establement entre le royaume de France et le royaume d'Engleterre et tous leurs adhérens et alliés ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 18]). "Edouwars, par la grasce de Dieu roy d'Engleterre (...) à tous nos chapitainnes, gardes de villes et de chastiaus, adhérens et alliiés (...) salut" ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 48]). |
|
| 10 |
|
"Personne qui adhère à une cause" : ...pour plus grant seurté (...) fu (...) une triewe criée (...) à tenir fermement et establement entre le royaume de France et le royaume d'Engleterre et tous leurs adhérens et alliés ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 18]). "Edouwars, par la grasce de Dieu roy d'Engleterre (...) à tous nos chapitainnes, gardes de villes et de chastiaus, adhérens et alliiés (...) salut" ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 48]). |
|
| 11 |
|
A1 humain amet A2 humain que.../de... "A1 accuse A2 de..." : Et les ametoit on que il avoient vendu Bourbourcq et Gravelines au roi de France, dont toute Engleterre en fu esmue sour eux, et en furent en peril d'estre mort. ([FROISS., Chron. R., XI, c.1375-1400, 152]). Et envoia tantost ses messages en Castille devers ce roy dan Piètre, en lui mandant et commandant qu'il venist tantost et sans delay, en propre personne, en court de Romme, pour lui laver et purgier des villains mesfais dont il estoit amis. ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 187]). Je ne sai de verité se des articles, dont il fut amis de messire Simon Rin ou chastiel de Lille, il fu coulpables. ([FROISS., Chron. R., X, c.1375-1400, 81]). ...li rois s'escusa (...) de ce dont il estoit amis ([FROISS., Chron. L., V, c.1375-1400, 108]). |
|
| 12 |
|
Jusques adonc que... "Jusqu'au moment où" : Et encores demorèrent en Castille, dalés le dit roy Henri, messires Bertrans de Claiekin (...) et ossi les Compagnes, jusques adonc que aultres nouvelles lor vinrent. ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 194]). Et donnèrent congiet à la plus grant partie de leurs gens d'armes de raler cescun sus son lieu et en sa garnison jusques adont qu'il oroit aultres nouvelles. ([FROISS., Chron. R., VIII, c.1375-1400, 118]). |
|
| 13 |
|
A1 humain adore A2 humain : [dévouement des bourgeois de Calais] Quant sires Ustasses de Saint Pière eut dit ceste parole, cescuns l'ala aourer de pité et pluiseurs hommes et femmes se jettoient à ses piés tenrement plorant ([FROISS., Chron. L., IV, c.1375-1400, 59]). Nous aourons les Englès des lèvres, mais li coers ne s'en mouvera ja ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 59]). [Philippe d'Arteveld rentre à Gand] et l'aouroient toutes gens comme leur Dieu, pourtant qu'il avoit donné le conseil dont leur ville estoit recouvrée en estat et en poissance ([FROISS., Chron. R., X, c.1375-1400, 242]). |
|
| 14 |
|
A1 humain (s')adresse (vers/devers/à/parmi) A3 concr., spatial. "Se diriger vers" : Encore estoient chil dou gait de la nuit sus les camps ; si s'adrechierent celle part ou la noise estoit ([FROISS., Chron. D., p.1400, 496]). Et s'adreça ceste navie viers Frise ([FROISS., Chron. D., p.1400, 642]). ...il se voloit adrecier deviers le conte ([FROISS., Chron. D., p.1400, 732]). Li rois d'Engleterre (...) s'adreceroit parmi Brousselles et iroit parler au duch [de Brabant] son cousin ([FROISS., Chron. D., p.1400, 308]). ...abaissier les glaves pour adrechier l'un sus l'autre ([FROISS., Chron. R., X, c.1375-1400, 48]). ...se passèrent oultre et entrèrent en le conté de Mascons et s'adrecierent pour venir en le conté de Forès ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 62]). |
|
| 15 |
|
A1 adresse A2 humain (de A3). "Conseiller, diriger, aider" : Jehans Chandos (...) consilloit le conte de Monfort ce qu'il pooit et le adreçoit à entendre à reconforter ses gens et li disoit : "faites ensi et ensi, et traiiés vous de ceste part et d'autre." Li jones contes de Monfort le creoit et ouvroit volentiers par son conseil ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 164]). Li dessus dit fisent leur plainte au roy (...) et ou cas que ilz les en vodroit adrecier, conforter et consillier, il li raportoient et mettoient en ses mains cités villes et chastiaus que il tenoient en Normandie ([FROISS., Chron. L., IV, c.1375-1400, 185]). [Le comte de Hainaut encourage Edouard III à faire la guerre à la France, tout en le mettant en garde contre les difficultés de l'entreprise ; il lui conseille] que il viengne par deça la mer, acompagniés de son consel, et il avera avoecques li Jehan mon frère qui le adrecera de ce que il porra ([FROISS., Chron. D., p.1400, 250]). Nous la venu, je suppose que nous serons adrechié, conforté et consillié de tout ce qu'il nous besongne ([FROISS., Chron. D., p.1400, 56]). ...il pooit sans fourfait adrechier les Englès de navire pour raler en Engleterre ([FROISS., Chron. R., X, c.1375-1400, 41]). |
|
| 16 |
|
A1 humain a affection à/en A2 : [Edouard III préparant sa guerre contre la France, le duc de Brabant lui indique un moyen de connaître ses véritables alliés] ceuls qui ont la plus grande affection à la besongne ([FROISS., Chron. D., p.1400, 288]). [La reine de Hongrie, qui souhaite marier sa fille à un prince français] avoit grandement son affection et plaisance à Loïs de France, conte de Valois ([FROISS., Chron. R., XI, c.1375-1400, 248]). ...li princes (...) grant affection avoit en ce voiage ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 210]). |
|
| 17 |
|
"Convenir" : Tant pensers n'affiert pas à vous ["il n'est pas convenable que vous soyez si préoccupé, si distrait"] ([FROISS., Chron. L., II, c.1375-1400, 132]). ...là eut grans festes et grans solennités (...) et par especial li gentilz sires de Couci y fu, qui bien affreoit en une feste et mieuls le savoit faire que nulz aultres, car li rois de France l'i envoia ([FROISS., Chron. L., VII, c.1375-1400, 130]). ...ce n'est pas cose afferant, deue ne raisonnable d'un bastart tenir royaume ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 202]). Et le mena la dame (...) en sa cambre, qui estoit si noblement paree qu'il affreoit à tel dame ([FROISS., Chron. L., II, c.1375-1400, 132]). En dons il estoit large et courtois et trop bien le savoit prendre ou il appartenoit et remettre ou il affreoit ([FROISS., Chron. M., XII, c.1375-1400, 77]). |
|
| 18 | | 19 |
|
I. - | "Affirmer" : ...se li ai oy dire et affremer que a la ducee de Bretagne vous n'avés nul droit ([FROISS., Chron. D., p.1400, 469]). Joffrois afremoit les coses si acertes que il en fu creus ([FROISS., Chron. D., p.1400, 862]). [Hugues de Cavrelée, mécontent d'être placé à l'arrière-garde] tenoit et affremoit ce pour son grant blasme ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 157]). |
|
| 20 |
|
A1 affole A2 animé. "A1 blesse, estropie, fatigue, rend malade A2" : Li plus nice et li pis armé des Compagnes les afoloient, car il jettoient si roit et si ouniement ces pières et ces cailliaus sus ces gens d'armes qu'il n'i avoit si hardi ne si bien armé qui ne les ressongnast. ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 68]). Si se contrevengièrent de le mort de leur cousin sus ces navieurs et les decoppèrent trop villainnement et crevèrent les ieulx, et les renvoiièrent enssi à Gaind afollés et mehaigniés. ([FROISS., Chron. R., IX, c.1375-1400, 220]). Si fu li dis chevaliers pris et menés ou chastiel, et navrés parmi le jenoul, dont il demora afolés, et li escuiers mors sus le place. ([FROISS., Chron. L., IV, c.1375-1400, 198]). ...chevaux esfondut et afollet ([FROISS., Chron. D., p.1400, 153]). |
|
| 21 |
|
Part. passé subst. Les afuis. "Les exilés volontaires"p. oppos. aux "bannis" : "Par ces presentes alliances, nous n'entendons ne volons que aucun prejudice se face à nous ne à nos hoirs et subgès, par quoi nous et eulz ne porions et porons recepter, porter et tenir tous les banis dou royaume de France et afuis, presens et à venir." ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 31]). |
|
| 22 | | 23 |
|
Opposé à deshériter : "C'est me intention que je leur donne et resigne en leurs mains le don et les cinq cens mars que messires li princes m'a donnés et acordés, en tel fourme et manière que donnés le mes a ; et m'en desherite et les en aherite purement et franchement, sans nul rappel." ([FROISS., Chron. L., V, c.1375-1400, 62]). Ce n'est mies drois d'un roy crestiien deshireter et ahireter par poissance et tyrannidie un bastart. ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 196]). |
|
| 24 |
|
. | "Contribution en hommes" : ...[40 000 hommes étaient] en l'aide du roi ([FROISS., Chron. D., p.1400, 323]). ...[il y avait pas mal de gens] parmi l'aide de ceuls de la ville ([FROISS., Chron. D., p.1400, 370]). ...vous arés en France grant aye de chevaliers et d'escuiers qui volentiers vos serviront ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 212]). |
|
| 25 |
|
"Aussi" : Il estoit ordonné que ces gens d'armes devoient aler de fait en le maison Jehan Lion et le devoient prendre et enssi le doiien des blans capprons et siis ou siept de leur sexte des plus notables. ([FROISS., Chron. R., IX, c.1375-1400, 176]). Ce fu le jour de le Trinité l'an de grasce Nostre Signeur mil trois cens soissante quatre que li rois Charles (...) fu couronnés et consacrés à roy en le grant eglise Nostre Dame de Rains, et ensi madame la royne sa femme. ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 133]). |
|
| 26 |
|
2. | A1 humain allie A2 non animé. "En fait l'objet d'un engagement" : ...tous les jours y avoit parlemens et nouvelles ordenances, en reconfermant et alloiant le paix ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 53]). ...il ne pooient l'iretage dou roy d'Engleterre donner, anulliier, ne aliier aucunement as François sans son gré ([FROISS., Chron. R., VIII, c.1375-1400, 100]). |
|
| 27 |
|
A2 est du temps : "Monsigneur, ceste guerre que vous tenés au royaume de France est moult mervilleuse et trop fretable pour vous. Vous gens y gaagnent, et vous y perdés et alewés le temps." ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 4]). |
|
| 28 |
|
"Loué, tenu en haute estime" : [Yeuwains de Galles] quant la guerre fu renouvelée, il retourna en France et s'i porta si bien que il fu grandement alosés et amés dou roi de France ([FROISS., Chron. R., IX, c.1375-1400, 77]). ...un grans chiés et moult creus et alosés des barons de Bretaigne ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 154]). ...s'abandonnoient li aucun moult folement pour estre mix aloset ([FROISS., Chron. L., V, c.1375-1400, 10]). ...messires Gautelés de Manni, liquels estoit ja moult alosés et avoit fait des grans apertisses d'armes ([FROISS., Chron. D., p.1400, 275]). |
|
| 29 |
|
1. | "Partie immatérielle, spirituelle, et immortelle de l'être humain" : ...[si vous ne revendiquez pas votre bien, dit Robert d'Artois au jeune Edouard III] se sera a vostre grand confusion et condampnation de corps et d'ame ([FROISS., Chron. D., p.1400, 229]). "Ha Dieux ait l'ame du bon connestable de France" ([FROISS., Chron. M., XIV, c.1375-1400, 5]). Dieus avra merchi de nos ames ([FROISS., Chron. D., p.1400, 845]). Par m'ame, et par mon corps, respondi le roi, voirement i sera pourvu ([FROISS., Chron. D., p.1400, 683]). [3 ex. de cette loc.] ...li pluiseur en poroient perdre corps et ame par rage de fain ([FROISS., Chron. D., p.1400, 835]). ...sour l'ame de mi ([FROISS., Chron. L., I, c.1375-1400, 122]). [Charles de Blois, avant la bataille d'Auray] aloit de bataille en bataille amonester et priier çascun moult bellement et doucement qu'il se volsissent estre loyal et preudomme et bon combatant ; et retenoit sus s'ame et sa part de paradys, que ce seroit sus son bon et juste droit que on se combateroit ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 154]). |
|
| 30 |
|
"Aimablement, en manifestant de l'amitié, de l'affection" : [Le comte de Foix] très acointable à toutes gens estoit, doulcement et amoureusement à eulx parloit ([FROISS., Chron. M., XII, c.1375-1400, 77]). ... [après un dîner, il retient auprès de lui, pour s'informer, le grand maître de Saint Jacques et quelques chevaliers] : il fist tout homme partir et appela les dessusdits moult amoureusement, et les mist en parole des besongnes de Portingal ([FROISS., Chron. M., XII, c.1375-1400, 247]). ...[se tenir entre ses gens, une partie de l'hiver] liement et amoureusement ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 96]). |
|
| 31 | | 32 |
|
Empl. trans. A1 apasse (par deçà) mer : Assés tost apriès sa creation, entendi li rois de France que messires Pières de Lusegnon, rois de Cippre et de Jherusalem, devoit venir en Avignon et avoit apassé mer. ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 79]). ...je apassai par deça la mer en grant peril ([FROISS., Chron. D., p.1400, 848]). |
|
| 33 | | 34 | | 35 |
|
- | "Accuser" : ...[le Captal de Buch a fait hommage au roi de France] li princes l'en blasma durement et dist qu'il ne se pooit acquitter loyaument à servir deus signeurs et qu'il estoit trop convoiteus quant il avoit pris terre en France où il n'estoit ne prisiés ne honnourés. Quant li captaus se vei en ce parti et si dur recheus et appelés dou prince de Galles son naturel signeur, il se virgonda ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 183]). |
|
| 36 |
|
A3 humain apprend à/de A2 inf. "Il apprend un savoir, un savoir faire, prend l'habitude de faire certaines actions" : Messires Robers d'Artois (...) avoit ja apris a congnoistre tous les barons d'Engleterre ([FROISS., Chron. D., p.1400, 228]). Cil qui avoient apris à pillier ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 60]). ...sachiez, je n'ay pas apris à perdre mais à gaingnier ([FROISS., Chron. M., XIV, c.1375-1400, 205]). ...[à Crécy] li Genevois qui point n'avoient apris a trouver tels archiers que chil d'Engleterre sont, quant il sentirent ces saiettes qui leur perçoient bras, testes et baulèvres, furent tantos desconfi ([FROISS., Chron. L., III, c.1375-1400, 176]). ...li sires de Cliçon, comme sages et bons guerriers, n'estoit mies à aprendre d'avoir espies sus le pays, pour savoir le couvenant de ses ennemis ([FROISS., Chron. R., VIII, c.1375-1400, 102]). ...tout doi savoient bien jeuer et escremir, et mieuls assés li rois d'Engleterre, car il l'avoit apris d'enfanche ([FROISS., Chron. D., p.1400, 870]). |
|
| 37 |
|
A1 humain apresse A2 humain. "A1 fait pression sur A2 en lui rendant la vie insupportable pour obtenir sa soumission" : Tant sist li dus devant Macerainville et le constraindi et apressa, par assaus et par les engiens qui jettoient nuit et jour, que cil qui dedens estoient se rendirent, salve leurs corps et leurs biens. ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 139]). Bien estoient venues les nouvelles à Bourdiaus au conte Derbi et à monsigneur Gautier de Mauni, que leur compagnon estoient assegiet dedens Auberoce ; mais point ne savoient qu'il fuissent si apressé, ne si constraint qu'il estoient. ([FROISS., Chron. L., III, c.1375-1400, 63]). |
|
| 38 |
|
A1 humain appresse A2 humain : Tant sist li dus devant Macerainville et le constraindi et appressa, par assaus et par les engiens qui jettoient nuit et jour, que cil qui dedens estoient se rendirent, salve leurs corps et leurs biens ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 139]). Chil qui avoient le plus apressé le chevalier [en le retenant en prison, se mettent à le défendre auprès du roi] ([FROISS., Chron. D., p.1400, 758]). |
|
| 39 |
|
Après + inf., relevé seulement dans la loc. après boire : Droitement ensi que entours heure de prime, messires Charles de Blois et toute sen host vinrent, qui s'estoient parti le venredi apriès boire de la cité de Rennes. ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 153]). |
|
| 40 |
|
"Habile aux armes" : ...li jolis et gentils duc Wincelins de Boesme (...) qui fu en son temps nobles, jolis, frisques, sages, armerés et amoureux ([FROISS., Chron. R., XI, c.1375-1400, 155]). ...les plus aidables, les plus preux, les plus armerés de toute Turquie ([FROISS., Chron. M., XII, c.1375-1400, 221]). ...jones compagnons armerés dont on se pooit aidier ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 113]). |
|
| 41 | | 42 |
|
A1 humain s'arrête sus A1 humain. "S'acharne après lui" : ...mès vinrent jusques au captal et l'environnèrent, et s'arrestèrent dou tout sur lui, et le prisent et embracièrent de fait entre yaus pas force (...) et l'emportèrent en cel estat ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 127]). |
|
| 43 |
|
"?" : Quant ceste arrière chartre, qui s'appelle lettre des renonciations tant d'un roy comme de l'autre, fu escripte, grossée et seelée, on le lisi et publia generaument en le cambre dou Conseil, presens les deux rois dessus nommés et leurs consauls. ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 46]). |
|
| 44 |
|
xxx : Les nouvelles vinrent a ceuls de l'ariere-garde, qui cevauçoient tout derriere ([FROISS., Chron. D., p.1400, 703]). Et avoit cescune host avantgarde et arrieregarde, et se logoit cescune host par lui une liewe ensus de l'autre. ([FROISS., Chron. L., V, c.1375-1400, 226]). Adonc prist messires Hues de Cavrelés cest bataille qui s'appelloit arrière garde, et se trest sus les camps arrière des autres sus èle. ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 157]). Et toute li hos se loga sus le rivière de Hosque, en attendant messire Guillaume de Widesore, qui menoit l'arriere garde , qui point n'estoit encore venus. ([FROISS., Chron. R., IX, c.1375-1400, 242]). |
|
| 45 | | 46 |
|
A1 humain imprime à A2 concr./abstr. un mouvement arrière : Et sur ce il rescrisirent lettres notables et autentikes (...) au dit prince et à tous les barons d'Aquitainnes. Et les raportèrent arrière chil qui aporté les avoient. ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 206]). Li sires Latimiers raporta arrière, par escript, tout le conseil et la response dou roy d'Engleterre au conte de Montfort. ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 180]). Finalement, il sambla au roy et à son conseil cose deue et raisonnable dou prince de Galles emprendre ce voiage de remettre et mener le roy d'Espagne arrière en son royaume et hiretage. ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 206]). Et eurent avis et conseil, par grant deliberation, que leur navie à tout leur conquès et leurs prisonniers il envoieroient arrière en Engleterre. ([FROISS., Chron. L., III, c.1375-1400, 147]). Adonc se parti li sires de Mauni dou conte Derbi, et chevauça jusques a bailles de la ville où li chevaliers estoit qui l'attendoit ; se li remoustra toutes les raisons dessus dittes. Il les recorda arrière à chiaus de le ville, qui n'estoient mies present. ([FROISS., Chron. L., III, c.1375-1400, 79]). Quant les certainnes nouvelles s'espardirent en Espagne et en Arragon (...) que li prince de Galles voloit remettre le roy dan Piètre arrière ens ou royaume de Castille, si en furent pluiseur gens esmervilliet. ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 213]). |
|
| 47 |
|
A1 humain imprime à A2 concr./abstr. un mouvement arrière : Et sur ce il rescrisirent lettres notables et autentikes (...) au dit prince et à tous les barons d'Aquitainnes. Et les raportèrent arrière chil qui aporté les avoient. ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 206]). Li sires Latimiers raporta arrière, par escript, tout le conseil et la response dou roy d'Engleterre au conte de Montfort. ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 180]). Finalement, il sambla au roy et à son conseil cose deue et raisonnable dou prince de Galles emprendre ce voiage de remettre et mener le roy d'Espagne arrière en son royaume et hiretage. ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 206]). Et eurent avis et conseil, par grant deliberation, que leur navie à tout leur conquès et leurs prisonniers il envoieroient arrière en Engleterre. ([FROISS., Chron. L., III, c.1375-1400, 147]). Adonc se parti li sires de Mauni dou conte Derbi, et chevauça jusques a bailles de la ville où li chevaliers estoit qui l'attendoit ; se li remoustra toutes les raisons dessus dittes. Il les recorda arrière à chiaus de le ville, qui n'estoient mies present. ([FROISS., Chron. L., III, c.1375-1400, 79]). Quant les certainnes nouvelles s'espardirent en Espagne et en Arragon (...) que li prince de Galles voloit remettre le roy dan Piètre arrière ens ou royaume de Castille, si en furent pluiseur gens esmervilliet. ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 213]). |
|
| 48 |
|
A1 humain imprime à A2 concr./abstr. un mouvement arrière : Et sur ce il rescrisirent lettres notables et autentikes (...) au dit prince et à tous les barons d'Aquitainnes. Et les raportèrent arrière chil qui aporté les avoient. ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 206]). Li sires Latimiers raporta arrière, par escript, tout le conseil et la response dou roy d'Engleterre au conte de Montfort. ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 180]). Finalement, il sambla au roy et à son conseil cose deue et raisonnable dou prince de Galles emprendre ce voiage de remettre et mener le roy d'Espagne arrière en son royaume et hiretage. ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 206]). Et eurent avis et conseil, par grant deliberation, que leur navie à tout leur conquès et leurs prisonniers il envoieroient arrière en Engleterre. ([FROISS., Chron. L., III, c.1375-1400, 147]). Adonc se parti li sires de Mauni dou conte Derbi, et chevauça jusques a bailles de la ville où li chevaliers estoit qui l'attendoit ; se li remoustra toutes les raisons dessus dittes. Il les recorda arrière à chiaus de le ville, qui n'estoient mies present. ([FROISS., Chron. L., III, c.1375-1400, 79]). Quant les certainnes nouvelles s'espardirent en Espagne et en Arragon (...) que li prince de Galles voloit remettre le roy dan Piètre arrière ens ou royaume de Castille, si en furent pluiseur gens esmervilliet. ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 213]). |
|
| 49 |
|
A1 humain imprime à A2 concr./abstr. un mouvement arrière : Et sur ce il rescrisirent lettres notables et autentikes (...) au dit prince et à tous les barons d'Aquitainnes. Et les raportèrent arrière chil qui aporté les avoient. ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 206]). Li sires Latimiers raporta arrière, par escript, tout le conseil et la response dou roy d'Engleterre au conte de Montfort. ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 180]). Finalement, il sambla au roy et à son conseil cose deue et raisonnable dou prince de Galles emprendre ce voiage de remettre et mener le roy d'Espagne arrière en son royaume et hiretage. ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 206]). Et eurent avis et conseil, par grant deliberation, que leur navie à tout leur conquès et leurs prisonniers il envoieroient arrière en Engleterre. ([FROISS., Chron. L., III, c.1375-1400, 147]). Adonc se parti li sires de Mauni dou conte Derbi, et chevauça jusques a bailles de la ville où li chevaliers estoit qui l'attendoit ; se li remoustra toutes les raisons dessus dittes. Il les recorda arrière à chiaus de le ville, qui n'estoient mies present. ([FROISS., Chron. L., III, c.1375-1400, 79]). Quant les certainnes nouvelles s'espardirent en Espagne et en Arragon (...) que li prince de Galles voloit remettre le roy dan Piètre arrière ens ou royaume de Castille, si en furent pluiseur gens esmervilliet. ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 213]). |
|
| 50 |
|
A1, circonstance, arrière A2, processus. "A1 retarde A2" : Si leur aida à complaindre li dis rois de Cipre leur duel, et il meismes prist en grant desplaisance ceste mort dou roy de France, pour le cause de ce que ses voiages en estoit arrierés. ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 108]). |
|
| 51 |
|
Var. de arsin. "Incendie" : "Par les dittes guerres sont maintes fois avenues batailles mortèles, occisions de gens (...) arsures et destruction de peuple et perilz de ames, defloration de pucelles et de viergenes, deshonnestemens de femmes mariées et veves, et arsures de villes, de abbeies et de manoirs et de edefisses." ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 35]). |
|
| 52 |
|
3. | A1 humain assène A2, personne à marier, en A3, famille/à A3 personne de l'autre sexe, à marier. "Caser" : ...li chevaliers d'Escoce (...) orent consel ensamble a savoir la ou il poroient lor roi marier et asener en lieu dont il vausissent le mieux ([FROISS., Chron. D., p.1400, 170]). ...se messires Aymons (...) pooit venir par voie de mariage à la fille dou conte de Flandres (...) on ne le poroit miex mettre ne assener ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 81]). Si fut avisé (...) des hauls barons de l'un roiaulme et de l'autre que on ne pooit mieux ne plus hautement asener madame Bietris de Portingal que au roi d'Espaingne ([FROISS., Chron. R., X, c.1375-1400, 199]). |
|
| 53 |
|
"Indication, signe rélévateur" : On chevauça tous rengiés apriès les Escos, à l'assent des fumières ["en suivant la direction indiquée parles fumées des incendies allumés par eux"] ([FROISS., Chron. L., I, c.1375-1400, 54]). ...si (...) considererent cil baron qu'il prenderoient terre et place sus les camps, et là, aviseroient de tous assens, pour mieus avoir ent le cognissance ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 153]). ...leur coureur (...) tenoient de certain que li rois Henris et ses gens n'estoient point lonch de là, par les assens qu'il avoient veus et le couvenant des Espagnols ([FROISS., Chron. L., VII, c.1375-1400, 18]). |
|
| 54 |
|
A1 humain attend à A2 subst. abstr. "Veille à" : ...si vinrent li dus de Normendie et si doi frere en le cité d'Amiens, pour mieuls oïr tous les jours nouvelles dou roy leur pere et attendre à ses besongnes et à sa delivrance ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 23]). |
|
| 55 |
|
Déverbal de attenter. "Agression" : "Et de tout nostre pooir ferons reparer et radrecier tous les damages, attemptes ou emprises fais contre ces presentes alliances, se nous en sommes requis." ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 30]). |
|
| 56 |
|
"Tentative de détruire" : Et de tout nostre pooir, ferons reparer et redrecier tous les damages, attemptes ou emprises fais contre ces presentes alliances, se nous en sommes requis ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 30]). |
|
| 57 |
|
A1 humain attribue A2, un bien, à A3 humain : Et furent ces villes altribuées à Flandres, pour cause de wage. ([FROISS., Chron. L., VII, c.1375-1400, 130]). Quant il eurent tout reconquis, villes, cités, destrois, chastiaus, pors et passages que li rois dans Piètres avoit attribués à lui dou royaume d'Arragon, le rendirent messires Bertrans et ses routes au roy d'Arragon. ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 190]). "Et si veons et coons recorder tous les jours que messires Jehans de Montfort prent et conquiert cités, villes et chastiaus, et les attribue dou tout à lui, ensi comme son lige hiretage." ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 178]). |
|
| 58 |
|
A1 humain attribue A2, un bien, à A3 humain : Et furent ces villes altribuées à Flandres, pour cause de wage. ([FROISS., Chron. L., VII, c.1375-1400, 130]). Quant il eurent tout reconquis, villes, cités, destrois, chastiaus, pors et passages que li rois dans Piètres avoit attribués à lui dou royaume d'Arragon, le rendirent messires Bertrans et ses routes au roy d'Arragon. ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 190]). "Et si veons et coons recorder tous les jours que messires Jehans de Montfort prent et conquiert cités, villes et chastiaus, et les attribue dou tout à lui, ensi comme son lige hiretage." ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 178]). |
|
| 59 |
|
A1 humain augmente A2 social. "Le rend plus prestigieux, plus puissant" : Chils rois Phelippes aucgmenta grandement l'estat roial de France et ama a faire joustes et tournois et tous esbatemens. ([FROISS., Chron. D., p.1400, 181]). ...entendoit a aucgmenter son estat, et avoit mis jus l'armoierie de Chastellon et pris et encargié celle de Bretagne. Et estoient ouvrier trop grandement ensonniiet parmi Paris de faire banieres, pennons, cambres, courdines et toutes coses qui apertiennent d'armoierie, en l'ordenance d'un signeur ([FROISS., Chron. D., p.1400, 475]). ...le grant Charles de France regnoit, qui fut si grant conquerres et qui tant augmenta saincte Xpristienneté et la noble couronne de France et fu empereur de Romme, roy de France et d'Alemaigne, et gist à Aix-la-Capelle ([FROISS., Chron. M., XIV, c.1375-1400, 9]). Urbains V (...) regna (...) en grant prosperité et augmenta mout l'eglise et y fist pluiseurs biens ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 79]). ...le Saint Siège que sains Pières et sains Paul avoient edifiiet et augmentet ([FROISS., Chron. R., IX, c.1375-1400, 48]). |
|
| 60 |
|
- | "Bienfait, accompli pour l'amour de Dieu et du prochain" : Bonnes gens, grans pités et grans meschiés seroit de laissier morir un tel peuple que chi a, par famine ou aultrement, qant on i puet trouver auqun moiien ; et si seroit grande ausmonne et grant grace enviers Nostre Signeur, qui de tels mesciés les poroit garder et esqiever. ([FROISS., Chron. D., p.1400, 843]). Ouvrés de humelité : prenés la ville et le chastiel, et donnés tout le demorant congiet. Si prieront pour vous et recorderont ens es estragnes contrees, ou il iront querre lor cavance, le bien de vous, et tenront celle grace a ausmonne ([FROISS., Chron. D., p.1400, 840]). [le roi Pierre de Castille, détrôné, appelle à son secours le Prince de Galles] Se li prioit, pour Dieu et par pité, que il i volsist entendre et pourveir de conseil et de remède : si feroit bien et aumosne, et en acquerroit grasce à Dieu et loenge à tout le monde ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 196]). |
|
| 61 |
|
A1 humain est austère. "Disposant de quelque pouvoir, il fonde son autorité sur la dureté et l'absence de pitié" : "Sarés vous faire le cruel et le hauster ? car uns sires, entre communs et par especial à ce que nous avons à faire, ne vault riens se il n'est cremus et redoubtés et renommés à le fois de cruauté" ([FROISS., Chron. R., X, c.1375-1400, 83]). Et crioient d'une vois li Espagnol : "Vive Henris, et muire dans Pietres qui nous a esté si crueulz et si hausters" ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 192]). ...un chapitainne que on clamoit Hanekin François (...) estoit uns garçons nés de Coulongne sus le Rin et estoit si cruelz et si austers en ses chevaucies que c'estoit sans pité et sans merci ce dont il estoit au deseure ([FROISS., Chron. L., V, c.1375-1400, 157]). |
|
| 62 |
|
"Qualité d'un individu austère" : [Pierre de Castille] estoit si crueulz et si plains d'erreur et de austérité que tout si homme le cremoient et ressongnoient et le haoient, se moustrer le osaissent ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 186]). ...li rois de France (...) comme cils qui contendoit à acquerir tout le païs par douceur ou par austereté, ne volt mies là commenchier à monstrer son mautalent, mais les rechut doucement ([FROISS., Chron. R., XI, c.1375-1400, 31]). Le roy Philippe de France et le roy Jehan, son filz les avoient perdus par hastiereté (...) et le roy Charles, de bonne memoire, les raquist par doulceur, par largesce et par humilité ; ainsi veullent estre Gascons menez ([FROISS., Chron. M., XII, c.1375-1400, 204]). ...[le roi de France] raquist par doulceur et par ses grans dons l'amour des plus grans de Gascongne (...) et le Prince de Galles les perdi par son hasterece ([FROISS., Chron. M., XII, c.1375-1400, 204]). |
|
| 63 |
|
"Pareil" : "Je vous ferai aporter en le plache où nous ferons fait d'armes, deus harnas tous ievols, otels les uns comme les autres (...) et lequel que vous vollés (...) vous eslirés et prenderés." ([FROISS., Chron. R., X, c.1375-1400, 46]). On n'avoit point veu la pareille bataille de celle, de otèle quantité de gens, estre ossi bien combatue comme celle fu. ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 128]). Tierchement il voloient que li rois de France fesist là forgier florins et monnoie d'otel pris et aloy, sans nulle exception, que on forgoit à Paris. ([FROISS., Chron. R., VIII, c.1375-1400, 82]). |
|
| 64 |
|
A1 humain s'avance/avance son corps. "Acquiert un certain prestige social" : En se route estoit messires Robers Canolle qui se commençoit ja grandement à faire et à avancier ([FROISS., Chron. L., IV, c.1375-1400, 186]). ...voirement y venront il [à la croisade prêchée par le roi de Chypre] pour Dieu servir et yaus avancier ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 91]). Li vaillant homme traveillent leurs membres en armes pour avancier leurs corps et accroistre leur honneur ([FROISS., Chron. L., I, c.1375-1400, 5]). |
|
| 65 |
|
A2 humain avance A1 psychique. "Lui donne de l'intensité, l'enflamme" : [le roi de Chypre prêche la croisade] Si estoit cilz dis rois tant creus et honnourés et de raison que on disoit que, parmi son travel et la certainneté que il remousteroit à tous signeurs de ce voiage, avanceroit plus tous coers que aultres predicacions ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 84]). |
|
| 66 |
|
(En) avant. "A l'avenir" : On se parti, et s'en ala cascuns à son logis ; et furent li signeur et li baron, qui point n'avoient esté present à ces coses deviser, segnefiiet quel cose il devoient faire, ne en avant comment il se maintenroient. ([FROISS., Chron. R., XI, c.1375-1400, 7]). Et n'espousèrent pas lors, car li fils et la fille estoient pour le tamps mout jone, mais les convenances dou perseverer avant ou mariage furent prisses. ([FROISS., Chron. R., XI, c.1375-1400, 196]). Il jura que de ce jour en avant il aideroit et conforteroit en toutes manières Henri le Bastart contre le roy dan Piètre. ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 190]). |
|
| 67 |
|
"En outre" : Il veoit bien que il issoit de ses conquès à grant blasme ; et, plus avant, il avoit mis parolles oultre, qui estoient espandues ou roiaume de France. ([FROISS., Chron. R., XI, c.1375-1400, 127]). "Et je vous ai en couvent que, se vous le faites, nous en vaurrons mieulz, et vous meismes y acquerrés haulte honneur. Et plus avant je vous prommeth que toute la première requeste dont vous me prierés je le feray et y descenderai." ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 157]). |
|
| 68 |
|
(En) avant. "Auparavant" : "Li dis rois d'Engleterre, ses hoirs et ses successeurs, aront et tendront perpetuelment et paisieulement tous les pays avant nommés, avoech leurs apertenances et appendances." ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 41]). Or vous parlerons d'aucuns chevaliers englès, chapitains de garnisons, qui se tenoient en France et estoient tenus deux ans ou trois en avant, ançois que pais se fesist. ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 24]). |
|
| 69 |
|
(En) avant. "Auparavant" : "Li dis rois d'Engleterre, ses hoirs et ses successeurs, aront et tendront perpetuelment et paisieulement tous les pays avant nommés, avoech leurs apertenances et appendances." ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 41]). Or vous parlerons d'aucuns chevaliers englès, chapitains de garnisons, qui se tenoient en France et estoient tenus deux ans ou trois en avant, ançois que pais se fesist. ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 24]). |
|
| 70 |
|
Renforce une affirmation : Si avoient apris cil compagnon, qui poursieveient les armes, à pillier et à vivre davantage sus le plat pays. ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 183]). Si (...) prisent le forrière d'un bois (...) en escriant leurs cris et en demenant grant hustin, et les cuidoient jà avoir tous pris davantage. ([FROISS., Chron. L., V, c.1375-1400, 16]). |
|
| 71 |
|
Une aventure advient/vient/va/se porte : ...pour telle incidence et aventure qui pooit venir et escheir ou commencement de la saison, furent condempné à desemperer et abattre tous petis fors ([FROISS., Chron. M., XIV, c.1375-1400, 91]). "Par Dieu, dame, se l'aventure d'armes me peut venir si belle et si bonne que j'en puisse prendre ung qui vaille que vous le voiez, vous le verrez." ([FROISS., Chron. M., XIV, c.1375-1400, 199]). Il n'est aventure qui n'aviegne. ([FROISS., Chron. D., p.1400, 834]). Ensi vont les aventures d'armes et les fortunes : petit recouvrier i a en gens desconfis. ([FROISS., Chron. D., p.1400, 278]). Ensi se portoient les aventures dolereuses pour les marces voisines et frontieres de France et de Hainnau, le siege estant devant Tournai. ([FROISS., Chron. D., p.1400, 429]). ...ceste bonne aventure m'est hui avenue ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 170]). |
|
| 72 |
|
B. - | En cont. virtuel. Synon. de fortune. "Hasard" : Je ne les y fis pas aler ; ilz ont chevaulchiet à leur aventure. Or leur mandez ou dittes, quant vous le vendrez, que aventure les delivre. Pensez-vous que je vueil mettre mon argent en tel emploitte ? ([FROISS., Chron. M., XIV, c.1375-1400, 202]). ...pour ce que ses fils nonmés Edouwars n'eut point celle grasce ne bonne aventure d'armes, car tous ne sont pas ne ne pueent estre aourné de bonnes vertus, escei ils en haine et indignation de son peuple. ([FROISS., Chron. D., p.1400, 41]). ...furent les Englois sus le point de estre tout desconfi ; et l'euissent, se Dieus et fortune et bonne aventure ne les euist aidiés. ([FROISS., Chron. D., p.1400, 781]). S'aventure donne que que li fortune soit pour nous, nous serons tout riche ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 64]). |
|
| 73 | | 74 |
|
A1 jette/donne son avis à/pour A2, inf./que/ce que. "Il décide de faire A2" : Et avoit chiux Aimerigos jetté son avis à prendre et eschieller le castiel ([FROISS., Chron. R., XI, c.1375-1400, 142]). ...li rois Henris (...) ymagina et jetta son avis (...) que il feroit un voiage sus le roi de Grenache ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 193]). ...cil doi chevalier donnèrent l'avis pour ces vilains desconfire ([FROISS., Chron. L., V, c.1375-1400, 105]). |
|
| 75 |
|
A3 a un avis. "Une idée, une opinion individuelle plus ou moins réfléchie et fondée" : Or eurent là cil chevalier gascon un grant avis [Ils conçoivent toute une stratégie] ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 116]). "Sire roy (...) je parleray voulentiers, puisque j'en suy requis. Selon l'advis que je ay [vous auriez tort de vous fier aux Londoniens]" ([FROISS., Chron. M., XIV, c.1375-1400, 60]). |
|
| 76 |
|
A3 est de grant/povre (petit) avis. "Intelligent ou bête, de bon ou de mauvais conseil" : ...li rois de Cipre (...) fu sires de grant avis et bien enlangagiés ([FROISS., Chron. L., VI, c.1375-1400, 89]). |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| | | |